jueves, 27 de febrero de 2014

Tomboy day + planes

¡Buenas, mundo!
Hello world!




El jueves pasado Fuko vino a dormir al piso SMTown para pasar el viernes juntas a Barcelona. Esta noche, nuestro gran plan era, básicamente, ver el final del gameplay de Elrubius del juego "Catherine". Nunca me había viciado tanto a un gameplay como lo hice con este. Lo recomiendo altamente, ¡la historia es genial!
Si queréis ver el gameplay, podéis ir al canal de youtube de elrubiusomg.
Last Thursday, Fuko came to the SMTown flat in order to spend Friday together in Barcelona. That night, our big plan was, basically, watch the Elrubius' gameplay of "Catherine" 's end. I had never been addicted to a gameplay as much as I did to this gameplay. I highly recommend it, the plot is great!
If you wanna see the gameplay, you can watch it on the elrubiusomg youtube channel.

Portada del juego
Luego, el viernes fuimos a pasar el día por Barcelona, y como no, con otro look "diferente". Esta vez Fuko decidió lucir su peluca marrón con un look cute y yo decidí ir con un look algo tomboy.
Friday we spent the day in Barcelona and we wore another "different" look. This time, Fuko wore her brown wig with a cute look and I dedided to wear a kinda tomboy look.



Fuimos a comer al coreano barato y nos pedimos kimchi, mandu (gran amor de Fuko) y jjajangmyeon (mi gran amor). 
We had lunch at the "cheap korean restaurant" and we ate kimchi, mandu (Fuko's true love) and jjajangmyeon (my true love).

Foto robada del blog de Fuko
Stolen photo from Fuko's blog

Más tarde, fuimos a merendar a un Bubbletea con Pocky y pastelitos chinos.
Later, we went to have some snacks at a Bubbletea shop. We also ate Pocky and little Chinese cakes.

Foto robada 2. Se puede ver que pasamos por Happy Pills (?)
Stolen photo 2. 
Entonces, cada una volvió a su casa y mientras esperábamos a nuestros trenes, nos hacíamos fotos de nosotras mismas en el otro andén del tren. Todo muy normal.
Then, we came back home and, while we were waiting for our trains, we took photos of each other waiting at the other platform. 

☆   

Estos días hemos estado pensando acerca los eventos cercanos y sus respectivos planes, así que ya que no vamos a ir a la Japan Weekend, hemos hecho planes para los cosplays del Salón del cómic de Barcelona que cae en mayo este año.
Last days we've been thinking about the close conventions, so since we're not going to go to the Japan Weekend, we've done some plans for the cosplays of the Barcelona's "Salón del cómic" that is in May this year.

Iremos colgando los procesos de los cosplays, por lo tanto, no se va a tratar de cosplays "secretos". Eso sí, no revelaremos, de momento, los nombres de los personajes.
We'll post some cosplay progress, so they won't be "secret" cosplays. However, for the moment we won't tell the characters' names.

☆   

De momento, esto es todo. Pronto actualizaré con los primeros procesos.
That's all for the moment. I'll update with the cosplay's first details soon.

またね~


viernes, 21 de febrero de 2014

Kita Santai ♨

Buenas noches ~ Aquí yo, acatarrada y alérgica perdida.
Good night ~ Here I am, with a cold and an annoying allergy.


Hace unos días quedé con Fuko por Girona y nos fuimos de compras. Aunque yo sólo compré una bufanda color pastel haha ~ El consumismo no funciona sin dinero.
Some days ago I met Fuko in Girona and we went shopping, even though I only bought a pastel coloured scarf haha ~ Consumerism doesn't work without money.

Una foto que nos tomamos Fuko y yo.
me <-- --> Fuko

Nuestra merienda ~
Afternoon snacks ~


I: cupcake de fresa - D: cupcake de chocolate blanco
L: strawberry cupcake - R: white chocolat cupcake

☆   

Me alegro de poder decir que he aprobado francés (o^▽^o) Realmente estoy muy contenta ya que ha sido más difícil de lo que pensaba el retomar de nuevo el francés.
I'm glad to say that I've passed French (o^▽^o) I'm really happy because studying French again has been more difficult than I thought.

☆   

Hace unos días, quedamos con la Mancomunidad y Fuko y yo decidimos ir con un look algo "distinto".
Some days ago, we met Mancomunidad and Fuko and I decided to wear a kinda "different" look.

Fuko <-- --> Me
Hace falta decir que después de tanto tiempo llevando cosplays por la calle cuando es época de eventos nos ha hecho perder la vergüenza respecto a ir con pintazas como esta.
I must say that after such a long time of wearing cosplays on the street in the conventions' season has made us lose the embarrassment about wearing looks like these.

☆   

Bueno, nos vemos en la próxima entrada. (; ・_・)―――――――C<―_-)
Well, see u at the next post.

またね ~




martes, 4 de febrero de 2014

Vacaciones y tartas (o´∀`o)

¡Buenos días! ~
Good morning! ~ 



Estoy en mi segunda semana de vacaciones de la universidad. ¡Creo que estoy disfrutando más estas vacaciones que las de Navidad! 
I'm in my second university's holidays week. I think I'm enjoying these holidays much more than Christmas holidays!

☆  

Hace ya más de una semana (24/01) fue mi cumpleaños, así que Sara me invitó a un zumo de manzana caro el martes siguiente después de clase de coreano. Ella sabe cómo hacerme feliz (?)
A few days ago it was my birthday, so Sara invited me to have an apple juice after our Korean class. She knows how to make me happy (?)

☆  

Este mismo día, vino Elda a cenar en el piso SMTown con Naranja y conmigo. Como le dije que el año que viene quería apuntarme a clase de chino, me enseñó algunas frases básicas para presentarme y tal. Espero que algún día me enseñe más (─‿‿─) 
The same day, Elda came to SMTown flat to have dinner with Naranja and I. As I told her that next year I'd like to start learning Chinese, she taught me some basic sentences to introduce myself and so on. I hope someday she teaches me more!

 

El miércoles, quedé con una amiga que estudia diseño y había sido invitada a unos desfiles de la Fashion Week de Barcelona de la 080, así que me pidió que la acompañase. Realmente me gustó mucho, ¡espero con ansias repetir la experiencia!
On Wednesday, I met a friend who studies fashion design and she had been invited to a fashion show from the Barcelona's Fashion Week, so she invited me to go with her. I really liked it, I hope to repeat the experience soon!

Souvenirs (?) It's free
☆  

El jueves quedé con Fuko antes de ir a clase de coreano, así que fuimos a mirar unas cuantas tiendas y nos tomamos unos milkteas. ~ El sábado quedé para ir a su casa, pero por el desorden horario que llevaba, me retrasé bastante (unas 4 horas cofcof). Y mi sorpresa al entrar en la habitación de Fuko y encontrarme toda la Mancomunidad esperándome con una tarta de cumpleaños. Si es que no me merezco los amigos que tengo. Estuvimos toda la tarde comiendo, hablando y trolleando al personal por Habbo (no preguntéis). Es la primera vez que mis amigos me organizan algo así y la verdad, no podía creer lo que estaba viendo, me hizo muy feliz.
On Thursday I met Fuko before going to Korean class, so we went shopping and we had milkteas. ~ On Saturday I had to go to her home, but as I was too sleepy, I was very late (I delayed about 4 hours). What a surprise when I entered to Fuko's room and I saw the whole Mancomunidad waiting for me with a birthday cake! I really don't deserve such a great friends. We spent all the afternoon eating cake, talking and trolling people from Habbo (don't ask, please). It's the first time that my friends organize me something like that, I couldn't believe what I was seeing. It really made me very happy.

Rastro en Bubbolitas

Milkteas de fresa y de vainilla.

 
Tarta de cumpleaños Petal y cake pops ~
Petal Birthday cake and cake pops ~
Dibujo de Heechul. Regalo de Ivette <3
Heechul's drawing. It's a present from Ivette <3


☆  

No hay mucho más que contar, sólo que ya me han llegado algunas de las cosas que pedí hace unas semanas.
I don't have much more to say. Some of the items that I ordered some weeks ago arrived. ~

Washi tapes bonitos

Calendario de EXO

またね ~