lunes, 2 de febrero de 2015

BOTFA 17/12/14

Obviamente, esta entrada contiene spoilers de la película, así que si no habéis visto aún la película y no sabéis cómo acaba (ni queréis saberlo), estáis avisados.
As it's obvious, this entry contains several spoilers of the film, so if you haven't watched it yet and don't know how it does end (and you don't want to know it), you're warned.


Allá voy
Here I go






 


El día 17 de diciembre, fuimos todas las integrantes del piso Middle Earth al estreno de "El Hobbit. La Batalla de los cinco ejércitos". Nos llevó unos cuantos problemas llegar al cine porque nos equivocamos de sitio y tuvimos que coger un par de taxis para llegar a tiempo.
On the 17th December, Middle Earth flat girls went to "The Hobbit BOTFA" premiere. We had some trouble to arrive to the cinema since we got mistaked about the place and we had to take a couple of taxis in order to arrive at time.

En el segudo y último taxi que tomamos, el conductor vió que estábamos lo que viene a ser muy nerviosas (faltaban 2 minutos para que empezase la película).
In the second and last taxi, the driver noticed that we were very nervous (the movie was starting in 2 minutes).

Conductor: (para romper el hielo) Así que vais al cine...¿qué película vais a ver?
Driver: (breaking the ice) So you're going to the cinema...What film are you going to see?
Una de nosotras: Vamos al estreno de la última de El Hobbit...y ya llegamos tarde...
One of us: We're going to The Hobbit last film premiere...and we're late...
Conductor: ¡Oh! A mi hijo también le gustan estas películas, se ha leído todos los libros. No os preocupéis, me encargaré de que lleguéis a tiempo.
Driver: Oh! My son also likes these films, he has actually read all the books. Don't worry, I'll see to it myself that you arrive at time.

Y llegamos a tiempo. Con palomitas.
And we arrived at time. With popcorn.

No voy a contar la película, si queréis saber qué pasa y qué no, id a verla.
I'm not gonna explain the film, if you wanna know what does happen and what doesn't, go to see it.

Dicho esto, añado que a partir de FILI no dejé de llorar hasta el final de los créditos. Empecemos con los feels.
I have to add that since FILI I kept crying until the credit's end. Let's start with the feels.

Cutie
Oh dear
Pro
Well, this hurts
Hurts as well.
(◡‿◡✿)

Y por si no era suficiente, tenemos la canción de los créditos cantada por Billy Boyd (Pippin) que os hará llorar como si no hubiese mañana.
And if it wasn't enough, then we have the credits song sung by Billy Boyd (Pippin) that will make you cry like a little bitch.


No tengo nada más que decir salvo que nos lo pasamos genial y fue un gran fin de los exámenes del año.
I don't have anymore to say. We had a great time and that was a great way to celebrate the year's exams end






1 comentario:

  1. Such a lovely blog,
    Have a nice day.

    http://abdelkhalekleblog.blogspot.com/

    ResponderEliminar